×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא קמא ג׳:גמרא
;?!
אָ
וְאִי דְּלָא אַפְקְרִינְהוּ אִי לִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר כּוּלָּם מִבּוֹרוֹ לָמַדְנוּ הַיְינוּ בּוֹר וְאִי לְרַב דְּאָמַר כּוּלָּם מִשּׁוֹרוֹ לָמַדְנוּ הַיְינוּ שׁוֹר. מַאי שְׁנָא בּוֹר שֶׁכֵּן תְּחִלַּת עֲשִׂיָּיתוֹ לְנֵזֶק וּמָמוֹנְךָ וּשְׁמִירָתוֹ עָלֶיךָ הָנֵי נָמֵי תְּחִלַּת עֲשִׂיָּיתָן לְנֵזֶק וּמָמוֹנְךָ וּשְׁמִירָתָן עָלֶיךָ אֶלָּא אתּוֹלָדָה דְבוֹר כְּבוֹר וְכִי קָאָמַר רַב פָּפָּא אַתּוֹלָדָה דְמַבְעֶה. מַאי נִיהוּ אִי לִשְׁמוּאֵל דְּאָמַר מַבְעֶה זוֹ שֵׁן הָא אוֹקֵימְנָא תּוֹלָדָה דְשֵׁן כְּשֵׁן אִי לְרַב דְּאָמַר מַבְעֶה זֶה אָדָם מַאי אָבוֹת וּמַאי תּוֹלָדוֹת אִית בֵּיהּ. וְכִי תֵּימָא אָב נֵיעוֹר תּוֹלָדָה יָשֵׁן וְהָתְנַן באָדָם מוּעָד לְעוֹלָם בֵּין עֵר בֵּין יָשֵׁן. אֶלָּא אַכִּיחוֹ וְנִיעוֹ הֵיכִי דָּמֵי אִי בַּהֲדֵי דְּאָזְלִי קָמַזְּקִי גכֹּחוֹ הָוֵה אִי בָּתַר דְּנָיַיח בֵּין לְרַב בֵּין לִשְׁמוּאֵל דהַיְינוּ בּוֹר אֶלָּא תּוֹלָדָה דְמַבְעֶה כְּמַבְעֶה וְכִי קָאָמַר רַב פָּפָּא אַתּוֹלָדָה דְאֵשׁ. תּוֹלָדָה דְאֵשׁ מַאי נִיהוּ אִילֵּימָא אַבְנוֹ סַכִּינוֹ וּמַשָּׂאוֹ שֶׁהִנִּיחָן בְּרֹאשׁ גַּגּוֹ וְנָפְלוּ בְּרוּחַ מְצוּיָה וְהִזִּיקוּ הֵיכִי דָמֵי אִי בַּהֲדֵי דְּאָזְלוּ קָא מַזְּקִי הַיְינוּ אֵשׁ. מ״שמַאי שְׁנָא אֵשׁ דְּכֹחַ אַחֵר מְעוֹרָב בָּהֶן וּמָמוֹנְךָ וּשְׁמִירָתוֹ עָלֶיךָ הָנֵי נָמֵי כֹּחַ אַחֵר מְעוֹרָב בָּהֶן וּמָמוֹנְךָ וּשְׁמִירָתָן עָלֶיךָ אֶלָּא התּוֹלָדָה דְאֵשׁ כְּאֵשׁ וְכִי קָאָמַר רַב פָּפָּא אַתּוֹלָדָה דְרֶגֶל. רֶגֶל הָא אוֹקֵימְנָא תּוֹלָדָה דְרֶגֶל כְּרֶגֶל ובַּחֲצִי נֶזֶק צְרוֹרוֹת דְּהִלְכְתָא גְּמִירִי לַהּ. וְאַמַּאי קָרֵי לַהּ תּוֹלָדָה דְרֶגֶל זלְשַׁלֵּם מִן הָעֲלִיָּיה. וְהָא מִבַּעְיָא בָּעֵי רָבָא דְּבָעֵי רָבָא חֲצִי נֶזֶק צְרוֹרוֹת מִגּוּפוֹ מְשַׁלֵּם אוֹ מִן הָעֲלִיָּיה מְשַׁלֵּם. לְרָבָא מִבַּעְיָא לֵיהּ לְרַב פָּפָּא פְּשִׁיטָא לֵיהּ. לְרָבָא דְּמִבַּעְיָא לֵיהּ אַמַּאי קָרֵי לַהּ תּוֹלָדָה דְרֶגֶל חלְפוֹטְרָהּ ברה״רבִּרְשׁוּת הָרַבִּים.: הַמַּבְעֶה וְהַהֶבְעֵר כּוּ׳.: מַאי מַבְעֶה רַב אָמַר מַבְעֶה זֶה אָדָם וּשְׁמוּאֵל אָמַר מַבְעֶה זֶה הַשֵּׁן. רַב אָמַר מַבְעֶה זֶה אָדָם דִּכְתִיב {ישעיהו כ״א:י״ב} אָמַר שׁוֹמֵר אָתָא בֹקֶר וְגַם לָיְלָה אִם תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ. וּשְׁמוּאֵל אָמַר מַבְעֶה זֶה הַשֵּׁן דִּכְתִיב {עובדיה א׳:ו׳} אֵיךְ נֶחְפְּשׂוּ עֵשָׂו נִבְעוּ מַצְפּוּנָיו מַאי מַשְׁמַע כְּדִמְתַרְגֵּם רַב יוֹסֵף אֵיכְדֵין אִיתְבְּלֵישׁ עֵשָׂו אִתְגַּלִּין מַטְמֹרוֹהִי. וְרַב מַאי טַעְמָא לָא אָמַר כִּשְׁמוּאֵל אָמַר לָךְ מִי קָתָנֵי נִבְעֶה. וּשְׁמוּאֵל מ״טמַאי טַעְמָא לָא אָמַר כְּרַב אָמַר לְךָ מִי קָתָנֵי בּוֹעֶה. מִכְּדֵי קְרָאֵי לָא כְּמַר דָּיְיקִי וְלָא כְּמַר דָּיְיקִי רַב מ״טמַאי טַעְמָא לָא אָמַר כִּשְׁמוּאֵל תְּנָא שׁוֹר וְכׇל מִילֵּי דְשׁוֹר. וּשְׁמוּאֵל נָמֵי הָא תְּנָא לֵיהּ שׁוֹר אָמַר רַב יְהוּדָה תְּנָא שׁוֹר לְקַרְנוֹ וּמַבְעֶה לְשִׁינּוֹ וְהָכִי קָאָמַר לֹא רְאִי הַקֶּרֶן שֶׁאֵין הֲנָאָה לְהֶזֵּיקוֹ כִּרְאִי הַשֵּׁן שֶׁיֵּשׁ הֲנָאָה לְהֶזֵּיקָהּמהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
הערות
E/ע
הערותNotes
גמ׳. והמבעה – לרב מבעה זה אדם ולשמואל מבעה זה השן. וההבער – פיר׳ כי תצא אש1. לא הרי השור כהרי המבעה – פיר׳, כלומר אמ׳ לך התנא אי קשיא לך למה נצרך הכתוב לכתוב ארבעתם, היה לו לכתוב אחד וממנו נלמוד האחרים, אמ׳ לך אינו דומה כל אחד מהן לחבירו מכל צדדיו2, שאין דין השור דין המבעה, לרב דאמ׳ מבעה זה אדם, לא ראי השור שמשלם את הכופר דכתיב אם כופר יושת עליו כראי אדם שאין משלם את הכופר, שנא׳ ולא תקחו כופר לנפש רוצח3, ולא ראי אדם שחייב בארבעה דברים כראי השור שאינו חייב בארבעה דברים, ולשמואל דאמ׳ מבעה זה השן לא ראי הקרן שכוונתה להזיק4 כראי השן שאין כוונתה להזיק, ולא ראי השן שיש הנאה להזיקה כראי הקרן שאין הנאה להזיקה. הצד השוה שבהן שדרכן להזיק. אבנו סכינו ומשאו שהניחן ברשות הרבים – פיר׳ והזיקו5, ואע״ג דאפקרינהו, אי לרב דאמ׳ מבעה זה אדם. כיחו וניעו – רב״ס ז״ל: והילכתא כרב מן כמה אנפי, חדא דכל מאן דמתריץ אליביה בגמרא לא איפריך, ותו דהא ר׳ אושעיא קאי כוותיה וכן ר׳ חייא6. כיחו וניעו – בלשון ישמעאל7 בזאקה ומכאטה מאהם ולוותו פי חאל רמיה להם תיאב או גיר תיאב. יש מפרש דכיחו וניעו דמזקי בהדי דקא אזלי ויש מי שמפרש כיחו וניעו בתר דניחי8. אבנו סכינו ומשאו שהניחן בראש הגג ונפלו ברוח מצויה והזיקו – פיר׳ שכוח אחר מעורב בה. ואסיקנה דתולדותיהן כולן כיוצא בהן בר מתולדה דרגל – פיר׳ כי הרגל והשן אם הזיקו ברשות הרבים9 פטורין משום דאורחיה הוא, וקרא הכי קאמ׳ ושילח את בערה ובער בשדה אחר דבאעי למיהוי המזיק ברשות הניזק, אבל ברשות הרבים פטור. ולהכין קארי לצרורות תולדה דרגל משום שדינם כדין הרגל שפטורין ברשות הרבים, שאם ניתזו הצרורות ושיברו כלים ברשות הרבים פטור, ומפורש דין צרורות במשנה בתחלת פירקא תנינא10. ואמאי קרי לה תולדה דרגל לשלם מן העליה – פיר׳ דכל חייבי נזק זולתי זה מגופו משלם. נתחככה בכותל להנאתה – פיר׳ ונפל הכותל11. וטנפה פירות להנאתה – פיר׳ שהשתינה עליהם מים או צואה שאילולי שהשתינה היתה מצטערת לפיכך חייב מפני שנהנית12.בתוך: אהל ישעיהו, ירושלים תשס"א, באדיבות הרב הלל מן (כל הזכויות שמורות)
הערות
1 שמות כ״ח ב׳, ועי׳ ברש״י ד״ה הבער, ולהלן בגמ׳ ס,א ועי׳ בשיטמ״ק בסוגיין.
2 ועי׳ בפרש״י ותוס׳ ובשטמ״ק בזה.
3 שמות כ״א ל׳, ויש לדון האיך מבאר רבינו הפסוק דלא תקחו כופר, דיעוי׳ בתוס׳ להלן כו,א וברש״י, ברשב״א ובמאירי שם, ותלוי בהאי.
4 זהו לפי הס״ד דגמ׳ להלן ד,א, ולמסקנא אמרי׳ לשמואל דתנא שור לרגלו ומבעה לשינו, ועי׳ בפי׳ הר״י מלוניל במתני׳.
5 רבינו לא גרס בדברי הרי״ף ׳והזיקו׳, וכ״נ בנמוק״י.
6 נראה שכוונתו לומר דהלכתא כרב שמבעה זה אדם, ולא שהדין הוא כרב, דהא קיי״ל הלכתא כשמואל בדיני, וכ״ה ב׳מספרות הגאונים׳ (אסף תרצ״ג) עמ׳ 120, וז״ל: ׳ואכריעו רבנן בתראי כרב, דאמרינן אדם דרכו להזיק, בישן, וישן דרכו להזיק כיוון דכייף ופשיט אורחיה היא. ואף רבא כרב סבירא ליה, דאמרינן לקמן ה,ב למה חלקו הכתוב, אמר רבא להלכותיהן וכו׳, ותמורת מבעה שבה אדם לחייבו בארבעה דברים דאלמא מבעה זה אדם. ורב מרי שהקשה ואמר מבעה זה מים, ורב זביד דאמר זו אש, לא עמד טעמן ואין הלכה כמותן, ומיסתבר טעמי׳ דרב דקימי אמוראי כואתיה׳. ומל׳ שכתב הגאון ואין הלכה כמותן, מוכח שר״ל שאין הלכה כמותן שמבעה הוי אש או מים, אלא דהלכתא כרב דמבעה זה אדם, וזהו גם כוונת רבינו שהביא בשם הרב״ס ז״ל דהלכתא כרב שמבעה זה אדם. וראה בפיר״ח ג,ב שכת׳ ׳וקיימא לן כרב דסוגיין דשמעתין כותיה, ולא עוד אלא אמוראי קיימי כותיה ואליבא דידיה שקלי וטרו׳. וטפי מבואר כן מד׳ המאירי בביאור המשנה, שכת׳ וז״ל ׳ואעפ״י שלענין פסק אין לנו במחלוקת זו של רב ושמואל דין ודברים, ודברי שניהם אמתיים הם מצד עצמם, מכל מקום לענין ביאור הסוגיא מוכחת כרב, כרי שיהא השור כולל כל אבות שבו וכו׳, ואין לפקפק מדין הלכתא כשמואל בדיני, שהרי לענין הלכה אין לנו בו דין ודברים כמו שכתבנו, אלא שאתה צריך לפרש המשנה לדעת שניהם ולברור לעצמך הביאור הבא בשיטתו של רב׳ יעו״ש.
7 תרגומו: בזאקה, לחה היוצאת מן הגרון, ומאכטא, לחה היוצאת מן האף. אם פלטם ולכלכו פליטתו אותם בגד או זולת בגדו. ועי׳ בפיר״ח כאן, ובערוך ע׳ כח וע׳ נע, ועי׳ ברש״י ד״ה היינו כיחו וניעו, ובתוס׳ ד״ה כיחו, ועי׳ בש״מ בשם תוס׳ שאנץ, ובמאירי כאן, ובפיה״מ לר״מ נדה פ״ז מ״א.
8 רבינו חי׳ מש״כ בשם ויש מי שמפרש כיחו וניעו בתר דנייחי, ולא מצאנו מי שפירש כן, ופירוש זה לפי פשוטו נסתר מד׳ הגמ׳, שהרי בגמ׳ קתני דלבתר דנייחו בין לרב ובין לשמואל היינו בור, ולא תולדה דאדם. ואולי אפשר לומר שכונתו בתר דנייח, לא לאחר נפילתן אלא בשעת נפילתן, כמש״כ המאירי וז״ל ׳ואמר על כיחו וניעו שהזיקו דרך הליכתן או בשעת נפילתן, כגון שנפלו במשקה ופסלוהו וכל כיוצא בזוה, הרי זה תולדה שבנזקי אדם, הא אם הזיקה לאחר נפילתה בור הוא.
9 תיבה זו כתובה בין השיטין מטושטש ונשלם לפי הענין.
10 לקמן יז,א.
11 כ״ה ברש״י ג,א ד״ה נתחככה, ובפסקי ריא״ז פ״א ה״א ד׳. וע״ע במאירי דמייתי עוד ב׳ פי׳ מלבד זה, שמחקה ציורים או הפילה צרור על הכלים.
12 וכ״ה בר״ח [הו״ד נמי בשיטמ״ק], ובמאירי מייתי להאי פירושא וכתב עלה שזו בכלל אחרות הם, ובתר״פ מייתי לרש״י וכת׳ דלא הטילה על הפירות דמה הנאה יש לבהמה מהפירות והוי צרורות, ובשו״ת הר״י מיגש סקע״ד משמע כפי׳ רבינו, שכתב שם בדוכר שאלה שנשאל על הסתירה שהגמ׳ כאן שואלת תולדה שן מה היא, ומפרשינן כגון נתחככה בכותל להנאתה, וטינפה פירות להנאתה, וביארו בטינפה פירות להנאתה שהתריסה והטילה גללים, ולהלן יח,ב נקטה הגמ׳ בהמה שהטילה גללים לעיסה משלמת חצי נזק כצרורות, אלמא שהיא תולדה דרגל, והשיב הר״י מיגאש האי דאמרינן טנפה פירות להנאתה תולדה דשן הוא ומשלמת נזק שלם, בגללים לחים, כמו מי רגלים דנחתי לפירות ומטנפי להן והגללים מחוברים מגופה של בהמה ועד הפירות, בלי שיהיו נפרדין, דה״ל כעין ניצוק דקי״ל חבור הוא, וההיא דאמרינן שהטילה גללים לעיסה צרורות הוי, בגללים יבשים נינהו, יעו״ש. ולפי״ז אפשר לומר דלכך פי׳ רבינו וטנפה פירות להנאתה שהשתינה עליהם מים או צואה, ונראה שכוונתו צואה לחה דומיא דהשתינה מים כדי שלא יהא צרורות כמ״ש הר״י מיגאש.
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144